Сухинин В.А.
Первые сполохи войны: Фантастический роман / Рис. на переплете М.Поповского — М.:«Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2018. — 346 с.:ил. — (Фантастический боевик).
7Бц Формат 84х108/32 Тираж 4 000 экз.
ISBN 978-5-9922-2716-1


Бывают такие редкие случаи, когда судьба возносит любимца очень высоко. Но вместе с тем у того, кто быстро вознесся на гребне удачи, умножаются проблемы.
Студент магической академии, бывший майор Виктор Глухов, сумел поймать свою удачу за хвост, но покоя не обрел. Он стал понимать, что, решая одну очередную проблему, он порождает две другие. События неумолимо понеслись вскачь. Успеть нужно повсюду. Помочь колонии на планете Суровая, которую атаковали наемники трансгалактических корпораций, и решить вопросы с администрацией сектора об освобождении космического флота. Выскочить из ловушки АДа.
Между тем в степи появились шаманы Рока, и нужно им противостоять. Еще «бездари» решили проявить самостоятельность и объявили войну гильдии убийц. И за ними надо присмотреть. Ко всему этому еще начальство дает задание: поди туда, не знаю куда, и найди похищенную снежную эльфарку, претендентку на престол Снежного княжества.
И это только начало больших проблем.
Короли и придворные плетут интриги. Империя тайно готовится к войне. Орки разделились на приверженцев Худжгарха и их противников. Мир Сивиллы замер в предчувствии надвигающейся кровопролитной войны.



ГЛАВА 1
Где_то в высших планах бытия
Первоочередные дела были сделаны. Все заняты работой,
даже орчанка втянулась в общий процесс. Вовсю раздает указа%
ния, заглядывает в блокнот, что%то там сверяет и гоняет всех, до
кого дотянется. Неукоснительно требует отчета. Причем, как
дитя дикой природы, по%оркски жестко и требовательно.
Марк, поняв, каким деспотом может быть моя невеста на са%
мом деле, давно исчез из ее поля зрения. А Черридар, как ис%
тинный нехеец, стоически сносил все тяготы и лишения воен%
ной службы. Один я сижу в малом обеденном зале, положив
ноги на стол, и предаюсь размышлениям. Философ. Моя вто%
рая нехейская беспокойная натура требовала действий и выхо%
да накопившейся энергии. Но где взять фронт работ? Я все раз%
дал подчиненным и ничего себе не оставил. Даже процесс кон%
троля выполнения дел взяла на себя Ганга.
Да. Ганга, подумал я. Орчанка, привезенная мной из похода
в степь. Некогда гордая и строптивая красавица%метиска, в жи%
лах которой текла кровь лесных эльфаров, людей и орков. Она
стала для меня больше чем просто невестой. Я впервые увидел
ее обнаженную здесь, в замке, и эта картина не раз посещала
меня, мешая мне сосредоточиться. Я отгонял ее как назойли%
вую муху, но она, противная, жужжа, перелетала с одного полу%
шария на другое.
При воспоминании о Ганге что%то в моем сердце, разгоняя
кровь, начинало шевелиться. Вроде еще не любовь, но что%то
теплое и родное, чем веяло от нее и протягивало к ней ниточку
за ниточкой, соединяя наши души.
Любовь? Может быть. Что это за чувство такое? Я любил
отца и маму. Любил бабушку. Любил сына Вовку. Любил ли
Люсю, жену? Даже не знаю. Жили не ссорились, родили сына.
Хорошая советская семья. Если бы не Маргарита Павловна —
11
мать Люськи. С той у меня была холодная война. Она сначала
нас поженила, затем начала влезать в нашу жизнь как змея.
Нет, не как змея, куда там змее. Она влезала как крокодил. Вот
ее я точно не любил.
Девушки, которые делили со мной постель, чувства привя%
занности не вызывали. Даже Эрна, телом которой пользовалась
Шиза.
А Шиза? Тут все сложно. Она была мной, а я был ею, мы
срослись телом и душой, но у каждого из нас было свое созна%
ние. Мы с ней до конца моих дней. Потому что в отличие от
меня она после моей смерти выбросит семя и будет ждать, когда
ее подберут. В нем она сохранит себя и свою память. Будет ли
горевать обо мне? Не знаю. Может, будет, а может, нет.
— Буду, если ты не научишься менять тела, — прозвучало в
моей голове.
Эта девушка умела слушать мои мысли, когда хотела. Де%
вушка. Я усмехнулся.
— Да, девушка! — решительно и с вызовом заявила она. —
А ты черствый чурбан, неспособный отличить истинные чувст%
ва от влечения. А проще говоря, кобель.
— Пусть будет так, ваше высочество, — покладисто согла%
сился я. — Здесь такие нравы и свои правила жизни. Не мне их
менять. Только вам не зазорно делить постель с кобелем?
Она помолчала, обдумывая ответ, и, когда я вновь углубился
в мысли о том, что же есть такое любовь, сбила мой настрой не%
ожиданным ответом:
— Не зазорно. Ты хороший.
— Вот я вас, женщин, никак не пойму. Что кобель — это
плохо, а если кобель хороший, то хорошо. Это вот как пони%
мать?
Но вести перепалку с Шизой — пустая трата времени. Не%
смотря на свой солидный возраст и несколько перерождений,
она сама ничего не знает про отношения мужчины и женщины.
Кроме того, она запросто может замолчать и уйти в себя, пове%
сив табличку «Не беспокоить».
— Всех женщин понимать не надо, дорогой пупсик.
После слова «пупсик» я ответил простым «тьфу на тебя!» и пе%
рестал ее слушать. Но так легко от нее отделаться не получилось.
Она решила проявить настойчивость в своих нравоучениях.
— Обрати свой взгляд на нас троих. Узнай, что хочет Ганга,
что хочет Чернушка и, главное, что хочу я,—очень мягко, поч%
ти мурлыкая, произнесла Шиза.
12
— Хорошо, пусть будет так, — согласился я. — Что хочешь
ты, дорогуша?—Яне спорил, зная по прошлому опыту, что до%
вольная женщина — это сладкая женщина. Пусть расскажет о
своих желаниях, может, я смогу их исполнить.
— Нет! — отрезала она.
Меня накрыло удивление:
— Что «нет»?
— Не так. Тебе необходимо приглядеться ко мне. Узнать,
что я люблю, что мне интересно, мои вкусы, привычки. Потом
ты сможешь поразить меня, сделав мне подарок, а я воскликну
в восторге: «Откуда ты знаешь, какие у меня любимые цветы,
дорогой?!» Вот как надо!
— Да%а? — еще больше удивился я. — А ты, значит, будешь
присматриваться ко мне и приведешь ко мне шатенку. А я вос%
кликну: «Дорогая, откуда ты знаешь, кто мне нравится?!»
— Опять нет. Я тебя изучать не буду, да и девочки тоже. Ты
примитивен.—И она очень важно произнесла концовку своей
пафосной речи: — Мы будем над тобой работать, делая тебя
лучше. — А через мгновение как бы невзначай задала вопрос:—
А%а%а... тебе в самом деле... нравятся шатенки?
— Не скажу,—ответил я, не скрывая мстительности за сло%
ва о примитивности. — Изучай меня по книжкам, изучай меня
по звездам, изучай меня по бабам... И так далее.
— Вот еще! Я же говорю, грубиян и мужлан в одном лице,—
фыркнула она.
Но я почувствовал, что сказала она это как%то неуверенно,
будто сомневаясь в своих же словах.
— Вот Року хорошо, — вспомнил я своего нечаянного быв%
шего покровителя. — Он сидит в своих небесных кущах и вся%
кий женский вздор не слушает. Решает судьбы целых народов.
Двигает прогресс. А не выполняет прихоти изнеженных красо%
ток.
Шиза помолчала, а потом огорошила меня, спросив:
— А тебе что мешает взойти на высший план и начинать ре%
шать судьбы своего народа?
Сначала я не понял ее вопроса. Это что за высший план та%
кой? И при чем тут я? Поэтому задал наводящий вопрос:
— Это ты сейчас, Шиза, о чем?
— А что непонятно? У тебя есть свои последователи, они на
тебя молятся. А всякая молитва наполняет благодатью объект
поклонения, даруя ему силу взойти на высший план бытия. Ты
13
же воплощение сверхъестественного существа под именем
Худжгарх.
— Шиза, ты смеешься? Худжгарх — это вымысел чистой
воды. Какое, на фиг, сверхъестественное существо? Я просто
притворяюсь им.
— Ты%то притворяешься, а твои свидетели его наполнили
содержанием. Так что просто пожелай и очутишься там, где жи%
вут боги. Вернее, кумиры и слуги богов.
— Даже так?—усомнился я.—Как%то боязно. Что меня там
ждет? — спросил я сам себя. — Банда божков%людоедов? Пья%
ная оргия викингов или псалмы хора ангелов?
— Там будет гора, — подсказала Шиза. — Просто пожелай,
как Худжгарх, очутиться на своей горе.
— Твою дивизию! Высоко взлетишь, больно упадешь. —
Я пребывал в сомнении. Что я хочу конкретно и надо ли оно
мне? Зачем мне гора? Что я, гор не видел?
Мои колебания прервала Шиза. Она просто все сделала за
меня.
А дальше случилось то, о чем трудно было даже подумать.
Точнее, невообразимо было помыслить простому смертному,
бредущему по бренной земле от начала до конца своих дней в
труде, болезнях и преодолевающему всевозможные трудности.
Я очутился не знаю где, на вершине какой%то горы.
Это была гора в окружении других гор, повыше и пониже.
Причем пониже была только одна. Чистое небо над головой,
травка под ногами и ни единой тропки вниз. Со всех сторон
меня окружали обрывистые скалы.
— Это что, и есть высший план бытия? Голые скалы? —
Я был изумлен. — А где эта самая благодать? Дом хотя бы и са%
нузел. Не хочется гадить на столь милую травку. Что тут вообще
делать? Сидеть и помирать с голоду? — С такими вопросами я
обратился к своему консультанту по всему необычному.
— Это теперь твое место среди высоких. — Шиза немного
подумала перед тем, как ответить, видимо тоже осматриваясь.
И стала мне объяснять, то, что знала сама: — Сюда нет входа
другим высоким без приглашения. Но у меня в памяти хранит%
ся знание, что высокие никогда к себе в гости не зовут. Они бо%
ятся конкуренции и подвоха со стороны других высоких.
— Да кто такие эти высокие? Великаны, что ли? — не сдер%
жал я недоумения.
14
— Не знаю. Есть высшие, а есть высокие. Вот ты теперь в об%
разе Худжгарха высокий и можешь обосноваться на горе. Как
Ирридар ты не можешь здесь быть, потому что барону не по%
клоняются и у него нет благодати.
— А зачем мне тут быть, — пожал плечами я. — Тут ничего
нет. Даже птиц нет, только горы. Их и на Сивилле полно. Гор.
Понимаешь?—Я обходил просторную ровную, как небольшое
футбольное поле, вершину горы и высказывал Шизе свои со%
мнения.
— Попробуй чего%нибудь пожелать, — предложила она.
Я снова пожал плечами и пожелал молодую шатенку. Про%
сто так, особо не задумываясь, что из этого выйдет. А вышла из
воздуха Рабэ.
— Ой! Ваша милость, это где я?
Она была испугана, что уж говорить обо мне, не ожидавшем
ничего подобного. Моя шутка обернулась прибытием на вер%
шину демоницы. Поэтому я быстро вернул ее обратно.
— Марш домой! — приказал я, и Рабэ мгновенно исчезла.
— Развлекаешься? — услышал я голос за спиной и резко
обернулся. За невидимой границей парила чернокожая жен%
щина. Причем такая прекрасная, «что не можно глаз отвесть».
— Бе%ео%ота%а?—удивленно протянул я.—Какимисудьбами?
Я с огромным удивлением рассматривал ее, терялся и тонул
в ее неземном обаянии. А потом понял каким%то шестым чувст%
вом, что она применяет колдовство. Не понимая как, но я смог
выставить заслон, и наваждение спало. Теперь я видел женщи%
ну, которая была разочарована неудачей, и помнил, как она от%
правила меня и моих товарищей на жертвенный алтарь.
— Ты так и не пригласишь даму? — задала она вопрос, пол%
ный скрытой угрозы и коварства.
Но я понимал ее игру. А то, что она пришла не с миром, а с
мечом и хочет воспользоваться моей неопытностью, отчетливо
осознавал и прямо%таки чувствовал кожей. Она была смертель%
но опасна. Я бесцеремонно разглядывал красавицу, стараясь не
подавать виду, что пребываю в растерянности, и находил ее
очень сексуально привлекательной. Стараясь быть учтивым, со
всем великодушием, какое мог только собрать на тот момент,
я поклонился.
— Почему же, прекрасная Беота. Пообещайте, что никогда
не будете мне делать зла, и милости просим. Вы всегда будете
желанным гостем.
15
Я видел, что сестра Рока не смогла сдержать своего разоча%
рования.
— Ты, человек, требуешь невыполнимого. Боги не люди,
они не дают невыполнимых обещаний. Я обещаю, что сейчас
не буду тебе вредить. Это тебя устроит?
В ее словах чувствовалось раздражение, которое она пыта%
лась сдержать. К чему бы такая щепетильность? Что такого во
мне теперь есть, что заставляет ее лично прибыть ко мне и на%
проситься в гости? Неужели я становлюсь равным этим зажрав%
шимся божкам и они это признают? Вот это да!
— Еще пообещайте, что не будете ко мне сексуально при%
ставать и предлагать мне на вас жениться,—невинным голосом
предложил я. Я ее не дразнил. У меня в голове рождались такие
мысли, и я их озвучивал без всякого смущения.
Беота замерла на мгновение, оторопело уставившись на
меня.
— Ну ты и наглец, человек! Я теперь лучше понимаю своего
брата, которого обеспокоило твое появление. — Она сделалась
величественной и произнесла: — Обещаю не вредить, не при%
ставать сексуально. Не буду предлагать себя в жены во время
этой нашей встречи. Это все?
— Без сомнения! — передразнил я ее пафос и, приосанив%
шись, выставил ногу вперед. — Прошу вас, несравненная Бео%
та, любезно посетить мое убежище, где оскорбленным чувст%
вам есть уголок.
Вот так, изображая радушие, я разрешил ей ступить на мою
гору. Сам же в это время пребывал в крайнем удивлении.
У меня есть своя гора! В каком%то высоком плане бытия! С ума
сойти!
Понимая, что нельзя заставлять даму стоять, пожелал два
кожаных кресла. Следом решил расщедриться на красивый
удобный столик. Если можно не строгать и не клеить, почему
бы не воспользоваться таким даром. Захотел и получил.
Беота как ни в чем не бывало уселась, поправила что%то вро%
де короткого платья, которое свободными складками легло на
колени, открыв их мне на обозрение, и подняла на меня свои
обворожительные глазищи. Я встретил ее взгляд, и улыбка ста%
ла сходить с моего лица. Я просто тонул в ее умопомрачитель%
ных глазах и пытался найти спасение, понимая, что противо%
стоять им не в силах.
16
— Гадина! Она пытается тебя обворожить!—взорвалась не%
годованием Шиза.
А я ухватился за кинутый ею спасательный круг и выплыл.
Теперь, держась за него, мне было наплевать на потуги Беоты
меня околдовать. Я стал самим собой, циничным и насмешли%
вым.
— Ай как нехорошо, — укоризненно покачал я головой. —
Ведь обещали не вредить, уважаемая Беота. Тому, кто вел за%
тяжные бои с Маргаритой Павловной, ваши чары нестрашны.
Чернокожая красавица ни капли не расстроилась и улыбну%
лась.
— Япросто тебя проверяла. Вы, мужчины, часто говорите не
то, что думаете. Но ты действительно не подпал под мое обая%
ние. И кстати, кто такая Маргарита Павловна?
— Это то, что получается с возрастом из молоденьких дево%
чек, облеченных чрезмерной властью, когда они ею неразумно
пользуются, — обтекаемо ответил я.
Она улыбнулась еще раз. Я замолчал и тоже стал улыбаться.
Вот что ей, небожительнице, у которой нет помощников, а есть
только рабы, понадобилось от меня — простого смертного?
Она не поленилась, обуздала свою гордыню и пожаловала
сюда, как только я появился. Это было странно.Ивее доброже%
лательство трудно было поверить, Можно подумать, она при%
знала меня равным? Навряд ли. Для этого должна планета пе%
ревернуться, чтобы сбросить ее с вершины на грешную землю,
и даже тогда она не сразу сообразит, что ничем не лучше других.
— Я не буду с тобой юлить, мальчик, ты умудрился по недо%
разумению занять не свое место. Но я лично не против. Я даже
вижу в этом кое%что положительное для всех. Рок поумерит
свои амбиции и будет занят всецело тобой. Он постарается ски%
нуть тебя отсюда. Поверь мне, я хорошо знаю своего брата, он
обязательно это сделает. А вот я... — Она выдержала театраль%
ную паузу. — Я могу помочь тебе удержаться.
Она, по всей видимости, ожидала, что я с радостью отвечу:
«Да, тетя Беота! Это было бы прекрасно и даже здорово!» Но я
молчал и внимательно смотрел на нее, ожидая продолжения.
Она начала этот разговор, поэтому я был уверен, что продолже%
ние последует.Ия оказался прав. Не дождавшись от меня реак%
ции, она спросила, не скрывая недовольства:
— Так что скажешь?
Я пожал плечами:
17
— Рок дядька нормальный. Он мне не угрожает. Но если вы
беспокоитесь за меня, то, пожалуйста, помогайте.
Теперь она смотрела, не скрывая своего отношения ко мне.
В ее взгляде читалось пренебрежение и досада, что она вынуж%
дена со мной общаться как с равным.
— Не за просто так, человек. — Последнее слово она выде%
лила, напитав его уничижением, показав разницу между ней,
богиней, и мной смертным. — Ты будешь передавать мне свою
благодать от верующих в тебя, а я обещаю защиту и покровите%
льство. И быть может, когда%то я подумаю взять тебя в мужья.
Шиза всполошилась не на шутку.
— Даже не думай заключать с ней соглашение! Она десять
раз обманет и двадцать раз предаст! — И тут же вынесла свое
определение Беоте: — Редкая сволочь.
Но я смотрел на дамочку с интересом. Выходит, эта самая
благодать, что так неожиданно вознесла меня, многое значит
для божков. Надо будет с этим разобраться.Мнепригодятся до%
полнительные возможности выжить и победить многочислен%
ных своих врагов.
— Давайте кое%что проясним, несравненная Беота. Вам от
меня лично нужна благодать? Я правильно понимаю?
— Совершенно верно. Я смогу ею распорядиться несрав%
ненно лучше для нас обоих. В этом ты мне поверь.—Она поду%
мала, что я заглотил наживку, и снова стала обворожительно
улыбаться.
Понять ее было нетрудно. Кто я и кто она в ее понимании.
Она—рожденная от Творца, и я — мелкое недоразумение, воз%
никшее на ее пути. Короткоживущий сморчок, которым она
без особых затей хотела воспользоваться. Уловив ее настрой,
я решил это обратить в свою пользу. Мое расслоенное сознание
заработало так быстро, как никогда не работало. Я захотел сде%
лать невозможное: поместить ее планы внутрь своих. Но это
было трудно. Чертовски трудно. Предстояло правильно подве%
сти ее к нужному решению, не дать времени подумать и четко
сформулировать свою мысль. Нужно будет соблюсти все тон%
кости и правильно расставить акценты в разговоре, чтобы она
не смогла заподозрить меня. Я рисковал. Но, поймав кураж, от%
ступать не хотел.
— Но у меня лично благодати ничтожно мало или совсем
нет, как быть с помощью и защитой? Вы будете ее тоже отме%
18
рять такой же мерой? — Я застенчивой улыбкой ответил на
улыбку акулы и тут же услышал, как возмутилась Шиза:
— Ну куда ты лезешь? Разве не видишь, что она тащит тебя в
ловушку! Остановись, ненормальный!
Но на ее вопли я не обращал внимания. Она, словно Пре%
мудрый пескарь, готова была зарыться в норку и не высовыва%
ться. По принципу «как бы чего не вышло». А меня подогревал
охотничий азарт и желание узнать побольше о моей визави.
Я видел ее слабость в презрении ко мне, а значит, к недооценке
и хотел этим воспользоваться.
— Ты прав, у тебя действительно ее мало.—Она произнесла
это спокойно, с малой толикой пренебрежения, которое якобы
хотела скрыть, но не смогла. Так, чтобы я почувствовал свою
неполноценность, но в то же время не обиделся. — Но я вели%
кодушна и готова предоставить тебе максимальную помощь и
защиту.
— Спасибо.—Яне юлил и где%то даже чувствовал благодар%
ность, которую она уловила. — Нечасто ко мне в гости захажи%
вают боги просто так, поболтать и предложить помощь,—про%
должил я. — Последний раз это был Рок.
— И что хотел от тебя мой брат?
Она видела, что я говорю правду, ее самоуверенность дала
трещину, и я ее расширил.
— Просил не помогать ему. — Я отвечал задумчиво, даже
рассеянно, делая вид, что размышляю над ее предложением. На
самом деле я отбивался от Шизы. Та решила спасти неразумное
дитятко от пагубного шага. Мне стоило большого труда не об%
ращать внимания на ее потуги. Беота, наблюдая мою внутрен%
нюю борьбу, приняла это на свой счет и не ждала подвоха с
моей стороны. — Понимаете, — продолжил я развивать тему,
стараясь вывести ее к нужному для меня результату, — у нас,
у людей, говорят: доверяй, но проверяй.
И поморщился, потому что неугомонная Шиза, мешая мне,
продолжала крутить свою пластинку. Я видел через Лиана, как
она заламывала руки и переходила от ругани к мольбам и обрат%
но. Тоже обещала мне свою любовь и помощь во всем. Так что я
вынужден был отправить ей смайлик с завязанным ртом, давая
понять, чтобы она замолчала и не мешала.
— Хотелось бы более четко понять, о какой помощи и защи%
те пойдет речь. Давайте уже перейдем к конкретике. — Я пере%
стал натянуто улыбаться и серьезно посмотрел на нее.
19
— Я не против. Ты мне...
Я остановил ее взмахом руки:
— Со мной все понятно. Я отдаю вам свою личную благо%
дать, ничего другого у меня нет. Вопрос в том, что получу вза%
мен, кроме обещаний.
Беота встретила мой вопрос снисходительной улыбкой.
— За твои крохи благодати, что вообще%то в самом деле ни%
чего не значат, ты получишь мое покровительство.Яустановлю
у твоей горы свой знак. Любой желающий свергнуть тебя гру%
бой силой будет с этим считаться. Это укажет агрессору, что мы
в союзе. Этого тебе будет достаточно.
Я задумался. Иду по лезвию—и страшно, и отступать не хо%
чется. О моем плане не догадывалась Шиза, но могла догадать%
ся Беота. Все, что мне нужно, обрабатывалось на десяти слоях,
и уследить за моими выкладками неспособна ни та ни другая.
Только я могу все собрать воедино. Теперь нужно правильно
сформулировать наш союз. В этом вся фишка. Я пытался про%
дать воздух, выдавая за товар.
— Выхорошо знаете, что я новичок среди вас, несравненная
Беота. Меня обмануть очень легко. Что помешает вам в любой
момент убрать свой знак и подставить меня под удар?
К ее чести, красавица была терпелива. Она понимала мои
затруднения и отвечала подробно и обстоятельно, не насмеха%
ясь надо мной.
— Договор, заключенный здесь, можно расторгнуть только
с обоюдного согласия. Или указать на этот случай возможность
компенсации, выраженной материально. Какую ты хочешь
компенсацию? Деньги? Власть в какой%то стране? Моих дево%
чек в гарем? — Она изобразила усмешку уголком рта.
Ив самом деле, что, по ее мнению, нужно смертному? Мир%
ские блага и удовольствия.
— Это меня не интересует, — отмахнулся я. — Но хотелось
бы знать вот еще что. Что я вам дам за разрыв соглашения со
своей стороны?
— Хороший вопрос... — Она задумалась. — Ты, кажется,
был неуязвим для ножа на жертвеннике, вот и расскажешь мне
эту тайну. — Беота заглотала крючок. — А ч то нужно тебе, мой
смертный?
— Вы отдадите мне треть своей благодати, прекрасная Бео%
та.
Она потеряла свой игривый настрой и подалась вперед.
20
— Ты с ума сошел! — Она прожигала меня взглядом, но я
оставался невозмутим.
— Из этого следует, что вы решили меня обмануть. Так?
— Нет, не так, — ответила она, успокаиваясь. — Но ты за%
просил слишком много. Пять процентов, и все.
— Помилуйте, уважаемая, мы не на рынке, к чему этот торг.
Тем более что, укрепившись, я могу претендовать на роль ваше%
го супруга, и тогда все вернется вам, если у нас сладится, конеч%
но. Вы ничем не рискуете, а я всем, доверяя вам свою судьбу и
саму жизнь.
При упоминании мной возможности нашего брака у нее,
казалось, заболели зубы. Она скривилась, не в силах справить%
ся со своими чувствами. На миг ее лицо превратилось в уродли%
вую маску, но тут же обрело прежнее выражение.
— Десять процентов, и все, больше не проси,—заявила она.
— Я не прошу, божественная Беота.Мыведем переговоры и
должны прийти к взаимному компромиссу. Вы более опытная,
чем я, и, согласитесь, я должен, понимая всю ответственность,
подстраховаться. Для вас двадцать восемь процентов — это
капля в море.
— Капля в море? — Беота начала гневаться. — Я могу раз%
вернуться и уйти, если мои очень щедрые предложения не най%
дут понимания в твоей...—Она подумала и решила лишний раз
не оскорблять меня. — Голове.
— Мне будет очень жаль, Беота,—притворно вздохнул я.—
Но это будет ваш и только ваш выбор. Не мой. Мне останется
лишь смириться с обстоятельствами и ждать, что кто%то еще за%
хочет заключить со мной подобное соглашение.
Я почувствовал приближение еще кого%то, и она это почув%
ствовала тоже.
— Ладно. — Беота обожгла меня взглядом. — Двадцать пять
процентов с моей стороны, и ты в случае отказа от соглашения
станешь моим вечным рабом. — Она, сузив глаза до щелок,
уставилась на меня в упор.
Я видел, что она спешит, и понял: пора.
— Только из большого к вам уважения и отдавая дань вашей
красоте, я могу согласиться на столь ущемляющее меня усло%
вие. Но слов договора я не знаю и прошу вас произнести свою
часть, а вторую произнесу я, следуя вашим словам.
Беота передернула красивыми обнаженными плечами. Она
вообще была одета, на мой взгляд, слишком смело и даже лег%
21
комысленно. На голом теле короткая туника, больше открыва%
ющая, чем скрывающая ее прелести. С другой стороны, ее кра%
сота была лучшей одеждой из всех одежд, имеющихся в этом
мире. А может быть, и в других мирах тоже. Еще я заметил ее
сходство с Ильриданой. У меня закралась мысль, что она созда%
ла дзирдов из своего генетического материала. Но поразмыс%
лить над этой темой мне не дала Беота, которая нараспев стала
произносить:
— Я Беота, богиня этого мира, даю свое покровительство
владетелю этой горы Худжгарху. При одностороннем разрыве
этого договора по моей инициативе обязуюсь выплатить неу%
стойку в размере четверти запасов своей благодати. Создатель
тому свидетель.
Она по%ястребиному посмотрела на меня, прицениваясь
как к добыче, и я понял, что обратной дороги уже нет. Выдох%
нул, мысленно произнес: «Ну, пан или пропал» и начал свою
клятву.
— Я тоже вступаю в данное соглашение и обязуюсь отдавать
свою благодать богине Беоте. Если разорву соглашение, буду ей
вечным рабом. Барон Ирридар Тох Рангор. Создатель этому
свидетель.—По мере того как я говорил, Беота качала головой,
она даже качнула ею после слов «барон Ирридар Тох Рангор».
В небе раздался удар гонга, и прозвучал голос:
— Клятвы приняты!
Удалось! Я ощутил, что нечеловеческое напряжение отпус%
тило меня. Все уже позади. Я сидел смирно, ожидая реакции
богини. И она последовала.
— Идио%от! — вскричала она. — Не барон, недоумок! А дух
мщения Худжгарх!
Она вскочила, мгновенно посерев, и, растопырив пальцы
рук, как ведьма в фильме «Вий», пошла на меня. Наверное, что%
бы выцарапать мне глаза, подумал я, отстраняясь как можно да%
льше.
— А какая разница?—Я изобразил искреннее удивление.—
Ведь это я, барон Ирридар Тох Рангор, нахожусь в образе Худж%
гарха.
Но мои слова не произвели на нее никакого впечатления,
она напоролась на невидимую стену, разделившую нас, и стала
осыпать меня проклятиями. В ответ я только пожимал плечами
и горестно вздыхал.
22
— Кто ж знал! Кто ж знал, несравненная Беота! — Я повто%
рял это много раз, на разные лады, с разными интонациями,
показывая всю глубину постигшего меня огорчения.
Не сумев до меня добраться, она закричала, не в силах сдер%
живать охвативший ее гнев:
— Давай, негодяй, новую клятву!
Я кинул взгляд на разбушевавшуюся женщину. Она топта%
лась у невидимой преграды, не в силах ее преодолеть. Ее само%
любию был нанесен весьма болезненный удар. Сейчас она ни%
чем не походила на богиню. Больше напоминала обманутую
торговку рыбой, которой вместо пяти рублей подсунули рас%
крашенную бумажку. Такие ругательства из ее уст невозможно
было представить минутой ранее. Но теперь она не сдержива%
лась и проклинала меня на чем свет стоит. Я чувствовал, что
вместе с ней была ошарашена не меньше, а может, даже боль%
ше, чем Беота, моя совесть и советчица Шиза. Та сначала впала
в коматозное состояние, испытав культурный шок от случив%
шегося. Она осмысливала проделанное мной и не могла пове%
рить, что я смог обмануть богиню.
— Это невозможно! — наконец смогла произнести Шиза.
Но я ее не слушал, я обратился к Беоте:
— Сожалею, милая Беота, но на сегодня клятвы закончены.
Мне бабушка говорила, что больше одного раза в день клятвы
давать нельзя, а то Бога прогневишь. А она была верующей, так
что я ей верю. Но если вас что%то не устраивает, можете разо%
рвать договор. Или приходите лет через сто.
Того, что произошло дальше, я немного испугался. Беота
превратилась в бушующее пламя, ударилась о стенку, разделя%
ющуюнас, дико закричала и полетела стремительно вон. Ее вы%
бросило с горы, и я видел, как она, вращаясь словно пылающий
шар, стала исчезать вдали.
— Тыдумаешь, что самый умный?—вклинилась в мои мыс%
ли Шиза. — Породил могущественного врага и празднуешь
победу? А ты подумал, что будет дальше?
— Остынь, Шиза. Она и так враг. Забыла, что ли, как она по%
ложила меня на жертвенник? Только теперь красавица пере%
хитрила саму себя. Идя стричь овец, надо помнить, что можно
вернуться стриженым самому. Это у нас такая земная мудрость.
Запоминай. Когда станешь семечкой, вспомнишь и поблагода%
ришь меня. А мне на том свете будет приятно. Я ведь спросил
ее, хочет ли она благодать от меня лично, и она согласилась.
23
Я вел разговор от имени барона Ирридара Тох Рангора. Творец
свидетель, что все так и было. Каждый получил что хотел. Я не
отказываюсь давать ей благодать, идущую к барону.
— Так ее же нет! — воскликнула Шиза. — Ты отдал ей то,
чего нет.
— Нет,—согласился я.—Но я ее тоже об этом предупредил
в разговоре, чтобы он знала, на что шла. Я с ней был честен.
А что она сама себе надумала, мне неведомо, я не в состоянии
подсмотреть ее мысли.
— Доволен?
— Не знаю, детка. Не прочувствовал еще. Ты глянь своим
взором, там где%нибудь стоит ее метка? Я что%то не вижу.
— Стоит!
— Вот и славно. Ты чувствуешь чье%то присутствие? Кто%то
ходит кругами вокруг горы и не решается показаться. Странно,
не находишь? Не успелимыобзавестись горой, как к нам зачас%
тили гости.—Я заглянул вниз, но там были только облака. Что
происходило ниже, моему взору было недоступно. — Эй! Эй!
Там внизу! Отзовись!—крикнул я, и мне в ответ вернулось эхо:
— Э%эй... Отзовись!..
Мне стало смешно.
— Это ты, большой ух? — крикнул я.
И снизу вернулось:
— Большой у%ух... у%ух...
Я погрозил пальцем темным облакам. Вот ходит же кто%то,
бродит и чего%то ждет. Чего? Шпионит или готовит нападение?
Поискать, что ли, чего%нибудь, чтобы бросить вниз. Я оглядел%
ся, но на поверхности вершины, как назло, не было ни одного
камешка. Не кресло же бросать. Я похлопал по сумке, что висе%
ла на боку, пытаясь найти что%нибудь, чем можно запулить
вниз. Как на беду, все было нужное. Я огорченно почесал в за%
тылке. Высокий называется, даже бросить нечем.
И как всегда в трудные минуты, на меня нашло озарение.
А зачем бросать? У меня тут с собой три агента%бездельника.
Пусть слетают и разведают, кто там прячется. Мое настроение
улучшилось, и я скомандовал. Так скомандовал, аж самому по%
нравилось. Четко, по%молодецки. Как командовал с задором,
будучи молодым лейтенантом:
— Магистр! Агентов на построение!
Из сумки недовольно выплыли три духа и тут же замерли,
словно они стали памятником самим себе. Застыли неподвижно
24
в нелепых позах, устремив пустые глаза в бесконечность, и даже
змеи Рострума, ранее безразличные ко всему, раскрыли пасти в
немом удивлении и вытаращили свои глаза%бусинки. А выраже%
ние лиц моей троицы я вообще передать не могу. Нет таких слов.
— Магистр, если вы не хотите закончить свое «бренное» су%
ществование в виде скульптурной группы, то соберитесь и при%
ведите своих бойцов в надлежащий вид.
Рострум бухнулся на колени, за ним мгновением позже упа%
ли мастер и мессир.
— Владыка, не гневайся!—закричали слаженно три глотки.
И, удивив меня еще сильнее, затянули торжественную песнь:
Сла%а%вься вели%икий!
Сла%а%авься кре%епкий,
Высокий храм на горе...
Я, сбитый с толку, смотрел на поющих. Смотрел на их иллю%
зорные лица. Они были полны торжественности и благолепия.
Пели они слаженно, как будто это были не гуляки%пропойцы,
к которым я относился с опаской, а солисты ансамбля внутрен%
них войск. Мне даже пришлось дождаться конца песнопения.
Как я по своей наивности поначалу предположил. Но не тут%то
было. Закончив хвалебную песнь о каком%то великом храме,
они затянули про героя, который сразил врагов и взошел на
святую гору, став равным великим героям прошлого. В голове
промелькнула кощунственная мысль: неужели это про меня?
— Ух ты!—воскликнула Шиза, не дав мне додумать дальше
и помечтать. — А благодати прибавляется! Не мешай им.
— Мне%то что, счетовод благодати, — ответил я ей и махнул
рукой.—Пусть поют. Сразу видно, в свое время были личности
творческие и талантливые.
Мне ничего не оставалось делать, как снова усесться в крес%
ло и дослушать до конца этот концерт. Мои духи, оказывается,
знали множество псалмов и, пока не пропели их все, с колен не
встали. А когда встали, подлетели ко мне.
— Приказывай, владыка, все исполним!—Их лица выража%
ли полный восторг, переходящий в экстаз, а в глазах горел
огонь религиозного фанатизма. Даже змеи в глазах Рострума не
шевелились, подобострастно вытянувшись во фрунт.
Я проникся их энтузиазмом и подобрел. Не такие уж они
беспутные эмигранты в мире живых. Вот могут же и добрые
дела делать.
25
— Ну, если напелись, тогда марш вниз, и посмотрите, кто
там бродит. Потом сообщите мне. — Зная их непосредствен%
ность, строго предупредил:—Только смотрите, никаких дейст%
вий самостоятельно не предпринимайте!
Они снова под моим взглядом, как под взглядом горгоны
Медузы, превратились в окаменелые статуи. Несколько мгно%
вений так простояли, и Рострум совсем обычным голосом на%
гло заявил:
— Этого сделать мы не можем. Ты, владыка, сам сходи.
Услышав ответ магистра, я открыл рот. Оглядел троицу и,
словно говоря сам с собой, сказал:
— Что%то часто я на этой горке удивляться стал. Оказывает%
ся, «все исполним» — это значит послать меня самого сходить
разузнать. Ты это слышала, Шиза?
— А чего непонятного? Они здесь потому, что ты их сюда
привел с собой. Будучи не живыми, а духами, они имеют зна%
ние об этом месте и о тебе. Но ты для них сейчас не барон, а дух
мщения Худжгарх — высокий дух, и они, чувствуя его власть,
готовы ему служить. Но здесь, на высоком плане, они дальше
площадки уходить не могут. Это не в их силах.
— Не в силах, значит... — Я задумался. — Тогда пусть поют.
А то я их знаю, начнут бездельничать и обязательно какой%ни%
будь катаклизм устроят. Значит, так! — строго произнес я
командирским голосом, заставив троицу обратить на себя вни%
мание. — Приказываю петь! Что вытаращились? Исполнять!
И мое трио все так же восторженно и слаженно, видимо от
наслаждения закрыв глаза, запело. Я подозревал, что змейки
тоже пели, так как видел, что они разевали пасть. Но, может,
это было только лично мое видение того, что происходило.
А они на самом деле были просто поражены тем, что их вознес%
ли на гору. Или им не хватало кислорода... Кто их разберет, тут
все было внове для меня.
Курама не оглядываясь уходил от Рока. Он спешил. Как то%
лько он узнал, что в землях брата появился конкурент, так сразу
же стал в уме выстраивать новую стратегию своего возвраще%
ния. Появление новой силы нарушало прежний сложившийся
баланс и в его понимании сулило ему большие выгоды. Во%пер%
вых, это отвлекало брата от его персоны. Зная Рока лучше своей
сестры, он иллюзий по поводу его действий не питал. Рок толь%
ко внешне производил впечатление простого и надежного хра%
26
нителя законов Творца. Но Курама, внимательно следивший за
ним, видел, как тот из столетия в столетие подменял собой
Творца для смертных, становясь для новых поколений разум%
ных Отцом всех живущих.Итогда он возмутился.Ачем хуже он
или Беота?! Почему он, Курама, не может быть главным богом?
Имея четкий продуманный план, он отправился к сестре. Вел
работу тонко. В ходе простых задушевных бесед намеками и не%
досказанными фразами стал внушать ей присмотреться к стар%
шему брату. Затем, когда она была готова к прямому разговору,
стал убеждать ее не верить Року. «Смотри, Беота, — говорил
он.—Рок наполняет себя благодатью, которую положено отда%
вать Творцу, а тому она нужна, чтобы он мог созидать и дальше.
Но Рок ворует ее. Если так будет продолжаться и дальше, он
один станет бессмертным, а мы умрем». Беота была девочкой
умной и вскоре, ничего не говоря и не объясняя, скрылась.
Через несколько столетий она объявилась уже богиней, со%
здавшей себе народ, и безграничная власть Рока была поколеб%
лена. Это был первый успех Курамы в необъявленной войне
против старшего брата. Окрыленный достигнутым, он стал по%
сылать своих эмиссаров в мир Сивиллы. Курама давал им свою
силу, и они мало%помалу стали соблазнять людей и лесных эль%
фаров служить ему. Тогда%то Рок увидел, что, используя чело%
веческие страсти, безмерную жажду денег и власти, Курама до%
бился успеха. И, чтобы пресечь его деятельность, Рок создал
орден Искореняющих и стал выжигать его агентов по всему ма%
терику. Но Курама глядел дальше, чем предполагал Рок. Он за%
теял это вторжение демонов для отвлечения брата от главной
цели своей операции, которая по глупости Беоты окончилась
крахом. Он предложил ей план, как избавиться от гномов, ко%
торые не признавали ее власть, и провел обряд обращения в го%
роде дворфов. Жители города стали превращаться в монстров.
Конечно же он имел и свою скрытую цель—уничтожить влия%
ние Рока на архипелаге и подчинить строптивую девчонку.
Уничтожив гномов, чудовища стали бы нападать на ее города и
тем самым ослабили бы ее. Но тут Беота нанесла удар первой.
Она раскрыла заговор среди жриц, которые переметнулись к
Кураме, и, не пожалев силы, вышвырнула его вон, в Инферно.
А там потерявший разум от унижения и гнева из%за того, что у
него украли победу, которая была так близка, ослабленный
гордыней Курама хватанул энергию из сердца мира, и его обо%
лочка мгновенно сгорела. Остался только дух, вместивший его
сознание. Его мятежный дух, не желая смириться с участью,
27
рыскал по подземельям и угасал. Мольба к брату и сестре оста%
лась без ответа. Он выжил и смог так долго продержаться толь%
ко благодаря тому, что опомнился и стал бережно расходовать
благодать своих поклонников. Но за это время Рок разрушил
его власть в Инферно, а живительная река благодати преврати%
лась в пересохший ручеек.Ивот неожиданно некто ему неизве%
стный стал нечаянным его помощником на возрождение. Это
тот самый шанс, что так долго ждал Курама.
Он должен встретиться с этим новичком. Он расскажет ему,
как выжить. Откроет ему тайны. Научит и станет незаменимым
наставником. А потом... потом... Курама остановился. Ему
срочно надо было выйти на верхний слой, а это требовало по%
вышенного расхода такой нужной ему сейчас благодати.
Черный демон стоял у подножия горы и смотрел на облака,
которые окутывали ее вершину.
Высоко забрался щенок, с раздражением подумал он. Оце%
нивающе прикинул расстояние, помахал крыльями, примери%
ваясь к полету, и решил подниматься с их помощью, не тратя
благодать. Он с силой взмахнул ими. Черные, не до конца раз%
вившиеся перепончатые крылья часто захлопали, захватывая
воздух, и он тяжело оторвался от земли. Крылья подпитыва%
лись магической энергией хаоса, но тут его было ничтожно
мало. Курама почувствовал, как ему трудно подниматься. Он
напрягал все свои силы, мышцы сводило болью, дыхания не
хватало, но он, движимый непреклонной волей, отступать не
хотел. Черный демон часто отдыхал, уцепившись за голые от%
весные скалы, а затем снова упорно взмывал вверх, заглатывая
пастью воздух и проклиная неизвестного выскочку, до которо%
го так тяжело добраться. Его грудь ходила ходуном, дыхание
вырывалось с громким хрипом, словно там у него внутри были
старые кузнечные меха из рассохшейся кожи.
В один момент, когда он отдыхал, над ним, мимо него про%
летела сестра, пылая как алхимическая бомба и вопя так, что ее
крик далеко разлетелся по горам, сопровождаемый множест%
венным эхом.
Курама от неожиданности ослабил хватку и сорвался вниз.
Он судорожно замахал крыльями и остановил падение. Он сно%
ва припал к отвесной стене, пытаясь унять рвущееся наружу
сердце, и уже по%другому стал оценивать чужака. Ему предстоя%
ло обдумать и верно оценить то, что он увидел. Но трезво оце%
нить происшедшее, сделать верные выводы ему не удавалось.
Впав в когнитивный диссонанс, он мыслями бродил по зам%
28
кнутому кругу своего былого опыта, не в силах вырваться из за%
падни, куда засунуло его извращенное сознание. Он размыш%
лял, что могло произойти там, на вершине горы. Его сестра на%
пала на чужака и не смогла с ним справиться? Но тогда это мо%
гучий чародей, который смог вышвырнуть богиню. Но вот
этого как раз и не могло быть. Если бы в мире появилась такая
могучая сила, ее бы ощутили все.
Но он не ощущает присутствие сильного чародея. Нет со%
провождающего его разлива волн могучей ауры власти, как у
Беоты и Рока. Тогда что? Что могло вышвырнуть Беоту как
щенка?Иопять его мысли возвращались к тому, что только мо%
гучему чародею, который многократно сильнее сестры, такое
под силу. Но его нет! — кричало все его существо.
Он думал и не находил выхода своим мыслям, зациклив%
шись на ее феерическом полете. Но это тоже грело его душу,
и он был благодарен чужаку за то, что тот позволил ему насла%
диться этим красочным мгновением.
Нет, надо обязательно помочь ему. Решимость Курамы до%
браться до вершины окрепла, и он с новыми силами замахал
крыльями. Душа Курамы звенела от предвкушения встречи.
Там звучали фанфары, возвещая о его будущем триумфе. Увле%
ченный своими мечтами о возрождении былого могущества, он
не сразу услышал громкий свист, раздавшийся сверху. Он за%
поздало с удивлением поднял голову, увидел что%то большое,
вылетевшее из туч, но не успел что%либо предпринять. Это
что%то большое и темное, разрывая воздух, с громким шумом
падало на него сверху.
Он растерянно моргнул раз.Ина второй это что%то с огром%
ной силой врезало ему по голове, застряло на рогах, оглушило
и, повергнув на несколько мгновений в бессознательное состо%
яние, вместе с ним рухнуло вниз. Курама падал и не осознавал
это. Он был раздавлен, дезориентирован и не сразу стал прихо%
дить в себя. А когда обрел способность разобраться в ситуации,
он увидел близко землюи с отчаянным криком «му%у!» врезался
в нее. На поверхности земли остались торчать только рога с на%
шпиленным на них столом...
Я сидел в кресле и размышлял над тем, как можно использо%
вать свалившиеся на меня возможности. Несколько в стороне
от меня трио «Веселые ребята» проникновенно занималось ду%
ховными песнопениями.
29
Если бы они были так же мудры, как талантливы, это было
бы совсем хорошо, подумалось мне. Духи, разбирающиеся в
местных реалиях лучше меня и Шизы, могли бы стать неплохи%
ми советниками. Вот бы прибавить им мудрости и выбить вся%
кую дурь из головы.Япредставил их как половички, из которых
палкой выбивают пыль вместе с глупостью. От увиденной кар%
тины мне стало смешно, а моим агентам%спецназовцам нет.
Чья%то могучая длань схватила за шиворот каждого из тро%
их, небрежно встряхнула, и они превратились в коврики с жи%
выми мордашками, испуганно и удивленно вращающими гла%
зами. А затем другая кисть с молотом стала выбивать из них
даже не знаю что. В этот момент я только мог удивляться разме%
ру пылебойки и клубам пыли, разлетающейся от них. А они
орали при каждом ударе и пытались продолжать петь. Наконец
до меня стало доходить, что вместе с дурью им могут этой желе%
зякой выбить и мозги, если они у них есть, конечно. Я поспе%
шил развеять получившееся волшебство.
Они вновь были самими собой. Только взъерошенные и
пришибленные, как нашкодившие коты после взбучки.
Рострум встряхнулся, прекратив стонать и изображать пе%
ние, поднялся с колен и, заметив, что мастер с мессиром с не%
мым вопросом в глазах посмотрели на него, тихо произнес:
— Продолжайте петь.
Он, колыхаясь и периодически теряя форму, подошел ко мне.
— Какого рода, владыка, тебе нужен совет? Мы готовы пре%
доставить всю имеющуюся информацию.
Меня взяла оторопь, я даже оглянулся, может, еще кто ви%
дит вежливого и трезвого Рострума. Но я был один и мне не с
кем было поделиться радостной новостью.
— Скажите, магистр, что это за место и как его можно обуст%
роить?
— Это? — Рострум огляделся. — Ты что, не узнаешь места,
где расположен твой духовный град, владыка?
— Не узнаю. Рострум, может, вы мне напомните? Или снова
пошлете меня самого исследовать сей объект?Икстати, города
я тут не вижу.
— А его тут и нет,—отозвался нимало не смутившись, Валь%
гум Рострум.
— Да%а? Опять двадцать пять, — сокрушенно вздохнул я. —
Как же с вами бывает сложно. Думал, что вы поумнели. Но,
к моему огорчению, все осталось по%прежнему.
30
— Может, я неправильно выразился, — со стоическим тер%
пением ответил магистр. — Города еще нет, но вам нужно его
построить. Чтобы предварить ваши вопросы, я продолжу. Го%
род можно построить, используя божественную субстанцию,
которая скапливается на вершине. Если ее оставить просто так,
то она будет привлекать внимание других владык и они ее забе%
рут силой. Вершину можно заселить духами, что живут в вас.
Они будут приносить вам эту божественную энергию, которая
зовется среди людей благодатью, и строить ваш город силы. Ох%
ранять и защищать его.
— Примерно понятно, Рострум. Беру свои слова обратно,
вы все же поумнели. А скажите мне, они будут брать для строй%
ки ту благодать, что наработали другие?
— Совершенно верно.
— Хм. А не проще сделать так, чтобы они сначала создали
благодать, а потом ее потратили на строительство? — Во мне
неожиданно проснулись деды и стали строить планы с учетом
своей обычной жадности.
— Можно и так, владыка, — ответил Вальгум, — но тогда
многие из них умрут от голода.
— Да%а?—В последнее время это слово часто звучало в моих
устах. — Почему?
— Им нужна энергия для жизни, а если они ее будут тратить
на строительство, то ослабнут и растворятся в эфире. Это окон%
чательная смерть.
— Надо же! А сколько они могут без подпитки жить и труди%
ться?—У меня забрезжила идея, как можно продуктивно испо%
льзовать ресурсы. Пока только робкие наметки, но я всегда
считал, что конец дела лучше, чем его начало.
— Трик или чуть больше. — Рострум был спокоен, как еги%
петский сфинкс или как дворецкий английского лорда, каких я
видел в фильмах.
— Тогда сделаем так. Духи%кибуцьеры будут работать вахто%
вым методом, разделим их на два отряда. Одни будут десять
дней собирать благодать и воздавать хвалу Худжгарху. Потом
десять дней строить город.—Язамешкался.—Вот только архи%
тектурного плана у меня нет.
— Это необязательно,—пренебрежительно отмахнулся мой
«дворецкий».—Расскажите мне о своих пожеланиях, имыпри%
ступим к разработке плана города.__
  • Комментарии
Загрузка комментариев...