Андрей Красников. ТЕНЬ НЕВЕСТЫ.
Красников А.А.
Тень Невесты: Фантастический роман / Рис. на переплете М.Поповского — М.:«Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2018. — 280 с.:ил. — (Фантастический боевик).
7Бц Формат 84х108/32 Тираж 3 000 экз.
ISBN 978-5-9922-2730-7

Работа начальника тайной стражи рутинна и скучна. Давным-давно отгремели войны, в Империи царит мир и покой. Врагов не осталось, друзья предпочитают оставаться друзьями… Но этот покой неожиданно прерывается — жителей столицы начинают посещать странные кошмары, а в городе совершаются необъяснимые убийства.
Что является причиной происходящего? Кто виноват? Лорд Джеко Тень, пытаясь решить вставшую перед ним проблему, начинает расследование. Интриги, предательство, убийства… Чтобы спасти город, молодому капитану придется пройти через многое. Вот только суждено ли ему добраться до разгадки и предотвратить новые, еще более серьезные события?



ГЛАВА 1
Уже третий деньподряд столицу окутывала невыносимая
жара.
Сюда, на самый юг Империи, подобная погода приходила
с завидной регулярностью, но привыкнуть к ней все равно
было чрезвычайно сложно. Люди пряталисьпо домам, друж_
но проклинали висящее в безоблачном небе светило, молили
богов о дожде... но ничего не менялось.
Приходилось терпеть и ждать.
Джеко расстегнул пуговицу на воротнике рубашки, затем
наполнил кружку водой из стоявшего рядом графина. Выпил
еще не успевшую нагреться жидкость, на мгновение закатив
от удовольствия глаза. Печально вздохнул.
Духота внутри помещения становиласьвсе более навязчи_
вой, отвлекала на себя внимание и мешала сосредоточиться
на и без того весьма тоскливой работе.
Надоевшая жара, надоевшая служба...
Из_за двери послышался тихий стук.
— Открыто.
Посетительвыглядел довольноскромно.Неброскаяодежда,
совершенно обычное лицо, ничем не примечательная фигура.
— Садись, Карлан. Есть сегодня что_то интересное?
— Нет. — Вошедший аккуратно присел на стул и положил
перед собой исписанный лист бумаги. — Все как всегда. За
сутки произошло три пожара. Ограбили три лавки и двух ду_
раков, сунувшихся в портовые кварталы. Но разбойника
стража уже поймала, а на одного из воров получила донос...
Лорд непроизвольно зевнул. Спертый воздух действовал
на него все более угнетающе. Хотелосьсрочно уйти куда_ни_
будь, окунуться в прохладу...
8
Он сделал над собой усилие и продолжил слушать.
— Возле храма Огненного бога случилосьнесколь ко драк.
Там люди буквально звереют от жары. Хотя в остальном го_
роде, наоборот, тишина.
— Я бы тоже затих, — произнес Джеко, снова берясьза
графин. — Будешь?
— Не откажусь, спасибо. Если смотреть в целом, то сейчас
все достаточно спокойно. Но погода свой комок грязи кида_
ет — за сутки тринадцатьчеловек умерли. Просто не просну_
лись.
Капитан тайной стражи невольно припомнил увиденный
ночью сон. Чем больше тесноты и духоты, тем чаще людям
снятся кошмары. А много ли нужно живущим в трущобах
старикам?
— Неприятно... Сколько всего смертей?
— Пятьдесят четыре. В основном от старости и болезней
уходят, как обычно. Два человека утонули. Свидетели гово_
рят что_то про крокодилов, но мне кажется, они просто упот_
ребили слишком много пива. Вот и стало всякое мерещиться.
Действительно, откуда в Валеске крокодилы... Хотя рань_
ше, говорят, заплывали частенько.
Он поднялся и задумчиво подошел к одному из окон. Вы_
глянул на улицу, постаравшисьрассмотретьизвивающуюся
вдалеке реку, затем вернулся к столу.
— Короче говоря, ничего особенного?
— Думаю, да, — утвердительно кивнул Карлан. — Стража
и могильщики этими делами уже занимаются, наша помощь
им не нужна.
Как обычно...
Лорду снова захотелось зевнуть.
Все_таки его работа — это невыносимая рутина. Прихо_
дится то и дело выслушиватьдоклады подчиненных, делать
умное выражение лица, а затем соглашаться, что обычные го_
родские стражники и сами отлично во всем разберутся.
Какая_то бесконечная круговертьникому не нужных дей_
ствий.
За последние месяцы оживление наступило только раз —
после того, как в город зачем_то пробрался маг из Пустоши.
Но вредительоченьбыстро сбежал, и им теперьзанимались
совсем другие люди.
9
— Ладно, иди.
Собеседник коротко поклонился и вышел, не проронив
больше ни слова.
Некоторое время Джеко провел в неподвижности, со все
большим раздражением рассматривая мозолящие взгляд до_
кументы. Наверняка в них опять окажутся чьи_то пьяные от_
кровения, наивные попытки получитькакую_нибудьнагра _
ду, фантазии городских безумцев, научившихся писать, но
взамен потерявших связь с реальностью...
Надоело.
Он поднялся, привел в порядок одежду, затем прицепил к
поясу ножны с мечом и вышел в приемную.
Человек, расслабленно лежавший там на небольшом ди_
ванчике, сразу же вскочил на ноги и постарался принятькак
можно более солидный вид.
— Успокойся, Дикст, — сегодня капитану было совер_
шенно плеватьна внешний облик своих подчиненных,—спи
дальше, только в кабинет никого не пускай.
— Спасибо, командир. — Несмотря ни на что, лицо еще
довольно молодого стражника выражало крайнюю степень
смущения.
Не обращая больше внимания на подчиненного, лорд от_
крыл следующую дверьи окончательно покинул свои владе_
ния.
Дворец выглядел совершенно пустым, вымершим. Не но_
силисьпо коридорам слуги, не прохаживалисьсреди мрамор_
ных колонн вальяжные аристократы, не было даже обычных
городских просителей, рассчитывавших получитьот импера_
тора какую_нибудь милость.
Только где_то вдалеке тоскливо позвякивали доспехами
стоявшие на посту воины.
— Проклятая погода, — произнес Джеко, подходя к ма_
ленькому фонтанчику и смачивая лоб холодной водой, —
хоть уходи со службы и переезжай в княжество.
Впрочем, слишком сильно жаловаться на судьбу он не со_
бирался — находиться внутри дворца все равно было заметно
приятнее, нежели где бы то ни было еще в городе. Толстые
каменные стены прогревалисьдолго и служили надежной за_
щитой местным обитателям. Если, конечно, те не сидели в
10
расположенных на солнечной стороне кабинетах, а мудро
прятались в глубинах комплекса.
Среди крошечных скал и вечнозеленых растений зимнего
сада, например.
Некоторое время он обдумывал, не пойти ли именно туда.
Но затем все же выбрал иное направление, отправившисьв
сторону фонтанного дворика.
Прохлада, приятный шелест воды, уютный полумрак, раз_
говоры...
Шагающий по коридору лорд слегка скривил губы, поду_
мав о том, что общаться ему зачастую приходится совсем не с
теми, с кем хотелосьбы. К тому же не от каждого назойливо_
го собеседника можно просто так отмахнуться — аристокра_
ты встречались во дворце на каждом углу.
А самое неприятное заключалосьв том, что некоторые из
них откровенно недолюбливали молодого капитана и при
каждом удобном случае спешили это подчеркнуть.
В какой_то момент Джеко даже остановился, терзаемый
ленивыми сомнениями, но затем решительно хмыкнул и
снова двинулся вперед.
Фонтаны — значит, фонтаны.
Коридор, сделав пару поворотов, уперся в массивные две_
ри, закрывающие проход в тронный зал. Здесьнаконец_то
обнаружиласьжизнь— четверка воинов из личной гвардии
императора.
Старший из них узнал появившегося перед ним аристо_
крата и вежливо кивнул:
— Лорд Тень, если вы к императору, то он сейчас нахо_
дится в личных покоях.
— Нет, я к фонтанам. — Джеко попытался вспомнитьимя
поприветствовавшего его гвардейца, но не сумел. — Жарко
сегодня.
— Это верно, — улыбнулся воин и махнул рукой, давая
команду отворитьдвери. — Даже здесьдостает. Приятного
дня!
— Приятного дня. — Капитан благодарно кивнул и про_
скользнул в пустынный и темный зал.
Позади послышался легкий скрежет закрывающихся
створок и проникновенный голос одного из часовых:
11
— Так вот, чем хочешьклянусь , прямо там едва не окочу_
рился. Просыпаюсь, а всего прямо колотит. И...
Что с гвардейцем случилосьдаль ше, Джеко не узнал —
вставшая на место дверьнапрочьзаглушила все звуки. Впро_
чем, он особо и не заинтересовался услышанным, предпочтя
наслаждаться окружающей прохладой.
Наконец_то... Можно даже к фонтанам не идти...
— О, господин Тень, я несказанно рад вас видеть.—Из_за
соседней колонны показаласьхудощавая и немного сгорб_
ленная фигура. — Вы тоже спасаетесьот этой проклятой по_
годы?
Капитан удержал рвущееся с губ ругательство и с улыбкой
повернулся в сторону нежданного собеседника.
— Доброго дня, лорд казначей. Я планировал пройти к
фонтанам. Составите мне компанию?
— Опятьвы ведете себя как срединник, — проворчал тот,
подходя ближе. — Скоро все в Валеске начнут говоритьдруг
другу «уважаемый». Тьфу.
— Это оченьправиль ное обращение, — пожал плечами
Джеко, с тоской ощущая на своей руке цепкие старческие
пальцы. — Если рассматривать все с позиции этикета, то я
вам никак не господин. И вы мне — тоже.
— Из_за этого страдает наше наследие, — строго произнес
казначей, увлекая его за собой. — Пойдемте, у меня естьк
вам разговор. Фонтаны подождут.
— Как скажете.
Старик однозначно входил в число тех людей, с которыми
Джеко предпочел бы никогда не разговаривать, но игнориро_
ватьего никак не представлялосьвозможным. Вдобавок на то
ведьи существует начальник тайной стражи, чтобы к нему
обращалисьсо своими проблемами всевозможные казначеи,
советники императора, другие важные персоны...
Впрочем, здесьлорд слегка приукрашивал неприглядную
действительность. В последнее время местная аристократия
предпочитала все щекотливые вопросы решатьсамостоя _
тельно, а на его долю приходились только какие_то совер_
шенно незначительные дела. Находящиеся к тому же совер_
шенно вне компетенции капитана. Само собой, от них при_
ходилось отказываться, тем самым все больше убеждая двор в
своей полной бесполезности.
12
Замкнутый круг.
— Господин Тень, мне нужно, чтобы вы поговорили с им_
ператором.—Старик уселся на одно из стоявших возле стены
кресел и жестом пригласил его занять соседнее.
— Зачем? — Джеко почувствовал слабое любопытство. —
Что такое произошло, о чем вы не можете рассказатьему
лично?
— Я рассказывал, — казначей скривился, словно съел не_
зрелый фрукт, — он мне не верит.
— Чему именно не верит? — Любопытство разгорелось
сильнее.
— Тардия ведет против нас торговую войну.
Капитан не удержался и совершенно простецким жестом
почесал затылок, пытаясьпонять , о чем именно говорит со_
беседник.
— Простите, а можно подробнее?
— Можно. Вы знаете, что благодаря нашему союзному до_
говору размер товарных пошлин для Тардии составляет всего
одну пятую от размера пошлин с Сакком и Троном?
— Знаю. Но, говоря откровенно, никогда не придавал
этому пункту особого значения. В этом ведьи естьсмысл
союза? Всесторонняя поддержка и привилегии.
— Все верно, — кивнул старик и неожиданно зашелся в
приступе неприятного сухого кашля. Затем выпрямился и,
тяжело дыша, застыл в кресле.
Сидящий рядом с ним лорд терпеливо ждал.
— Все это хорошо до тех пор, пока каждая из сторон вы_
полняет свою частьдоговора честно, — снова заговорил ка_
значей. — Но мне доложили, что огромный поток наших то_
варов следует из Тардии напрямую в Сакк. А также к баронам
и снежинкам.
— И...
— В результате все на континенте оказываются в выигры_
ше, кроме Империи.
— Это всего лишь пошлины...
— Это — сотни тысяч золотых в год! — резко припечатал
казначей. — Нас грабят, совершенно нагло и бесцеремонно!
— Я вас понял. Но боюсь, что император меня не послу_
шает,—осторожно произнес Джеко.—Все_таки я не специа_
лист по денежным операциям. И у меня нет нужного влия_
13
ния. Вы же помните, что наши правящие дома скреплены
родственными узами на протяжении многих поколений?
— Само собой, помню,—скривился старик.—А что каса_
ется влияния... Вы зря на себя наговариваете, император
весьма ценит вашу семью.
— Мою семью, а не меня, — усмехнулся молодой лорд. —
Я не тот Тень.
— А вы попробуйте им стать, — казначей поднялся из
кресла, — вам никто не мешает наконец_то заняться достой_
ным делом. Например, поставитьна место зарвавшихся тар_
дийцев. Подумайте об этом.
Джеко проводил взглядом удаляющегося собеседника и от
души плюнул на дорогой паркет.
И этот туда же. Снаружи — уважение, а внутри...
— «Наконец_то заняться достойным делом». Тьфу.
Идти к фонтанам окончательно расхотелось, набиваться
по просьбе старика на прием к императору капитан не соби_
рался, так что самым логичным и простым в данной ситуации
было просто оставаться на месте, спасаясь от надоедливой
жары в одиночестве.
И все бы ничего, но гуляющий по залу холодок постепен_
но становился все более неприятным, начинал забираться
под кожу, действоватьна нервы... Пришлосьвозвращать ся к
дверям, стучатьпо темным доскам и ждать, пока гвардейцы
снова откроют проход.
— Что_то случилось, лорд? — Похоже, начальник караула
обратил внимание на его заметно помрачневшее лицо.
— Нет. С казначеем пришлосьпоговорить ... Приятного
вам дня еще раз.
— И вам.
Капитан свернул за угол, прошел полсотни шагов по пус_
тому коридору и только после этого начал немного успокаи_
ваться.
— Все настроение испортил...
В юности Джеко постоянно приходилосьслышатьо вели_
чии своих предков, о важности поста, который ему предстоит
занять, о необходимости соответствовать самым высоким
требованиям... Но что получилось в итоге?
Забвение, нескончаемый поток бестолковых бумажек да
саркастические замечания других лордов.
14
Самое интересное, что капитан никак не мог понять, ка_
ким же образом он оказался на обочине жизни.
В его руках сосредоточена немалая власть, его приказы
без раздумий выполняют как обычные городские стражники,
так и расположившиеся за городом солдаты... А прямо сейчас
в трущобах какие_нибудьдураки наверняка пугают его име_
нем своих детей.
Известная семья, грозная должность... Но все это практи_
чески ничего не значило в стенах дворца. Здесьдействовали
другие правила. Те, которым ему никак не удавалосьсоответ _
ствовать.
Снова появилосьзаманчивое желание оставитьслужбу и
уехатьк срединникам, но Джеко лучше кого бы то ни было
понимал, что эта смешная мечта навсегда останется лишь
мечтой. Император его никуда не отпустит, а раз не отпустит
император, то не примет и князь.
Конечно, всегда можно просто уйти со своего поста, став
обычным праздным аристократом, вот только смысла в такой
жизни еще меньше, чем в его текущей работе.
Бродящий по темным переходам человек остановился,
сделал над собой усилие и постарался успокоиться.
Затем принялся тщательно обдумывать произошедшую
среди гор трагедию, рассматривая ее в совершенно опреде_
ленном ключе.
Появление демона, смертьнаследника... Если взглянуть
со стороны, то получается, что тот, кто обеспечивал безопас_
ностькнязя, в этой ситуации проявил редкую некомпетент_
ность. Расслабился, привык к беззаботной жизни, стал счи_
татьмагический металл обычной игрушкой для богачей —
и сделал ошибку, которая в итоге довела до чудовищных по_
следствий. Таких, после которых виновные прощаются не с
должностью, а с головой.
Чем больше Джеко размышлял об этом, тем менее значи_
тельными казались ему собственные неприятности.
— В конце концов, это ведьпросто обычная невежли_
вость. Давно пора привыкнуть.
Некоторое время он старательно копался в своих мыслях,
пытаясь понять, что именно настолько сильно его задело в сло_
вах старика.Ипришел к выводу, что просьба казначея попросту
позволила ему на пару минут почувствоватьсебя действительно
15
нужным, значимым. А затем тот всего несколькими словами
разрушил это ощущение, вернув все на привычное место.
Это оказалось слишком неприятно.
— Похоже, он прав и мне пора придуматьсебе хотькакое_
то нормальное дело, — задумчиво произнес лорд, снова от_
правляясьвперед. — Иначе я в конце концов просто сойду с
ума от безделья.
Спустя несколько минут набирающая силу духота опять
начала доставлятьощутимые неудобства и заставила его ре_
шительно свернуть в один из узких боковых коридоров.
Общаться с кем бы то ни было капитан по_прежнему не
желал, но еще меньше ему хотелось в одиночестве гулять сре_
ди потоков перегретого воздуха. Пришлосьвыбратьболее_
менее приемлемый компромисс, отправившисьв резиден_
цию тайной стражи.
Идти пришлосьдостаточно далеко, практически на про_
тивоположный край дворцового комплекса. Через безлюд_
ные коридоры, открытые солнцу и пышущие жаром галереи,
окутанные зноем парки... Дорога закончиласьвозле невзрач_
ного и утопающего в зелени строения, расположенного в не_
посредственной близости от внушительных казарм импера_
торской гвардии.
Джеко кивнул проходящему мимо патрулю, достал слож_
ный ключ, намереваясьвступитьв противоборство с хитрым
замком, но тут дверь сама открылась ему навстречу.
— Заходите, командир, — послышался добродушный и
немного сонный голос, — так и знал, что вы придете.
Лорд хмыкнул и воспользовался приглашением, уже спус_
тя несколько секунд оказавшись в просторном зале, убранст_
во которого напоминало собой внутренности какого_нибудь
охотничьего домика.
Разложенные на полу шкуры, уютные диваны, столики,
заставленные бутылками вина и заваленные книгами... Из
общей картины выбивалисьтоль ко яркие шары магических
светильников, висящих по углам комнаты. Владельцы охот_
ничьих домиков предпочитали иметь как можно меньше об_
щего с такими вещами. На всякий случай.
— Привет, командир,—лениво поприветствовала его уст_
роившаяся на одном из диванов молодая женщина, облачен_
ная в какую_то чрезвычайно легкую и свободную накидку.
16
— Командир, вина? — Сидящий с бокалом в руке жили_
стый мужчина потянулся за бутылкой, даже не дожидаясьот _
вета.
— Чери, Рольт. Да, пожалуй, бокальчик мне не повредит.
Отец Джеко, рассказывая про семейную должность, не ус_
тавал повторять, что подчиненных требуется держать от себя
на расстоянии и общаться с ними исключительно на языке
приказов. Но капитан в итоге пошел своим собственным пу_
тем и не особенно жалел об этом. По крайней мере, сейчас он
чувствовал себя среди своих людей вполне комфортно, а по_
ставленные задачи они по_прежнему выполняли без оши_
бок — значит, все было сделано правильно.
Не одобрял такого подхода только отлично помнящий
старые порядки Карлан. Но выражалосьего недовольство
лишь в подчеркнуто уважительном отношении к начальству
и редких язвительных репликах, касающихся неподобающего
поведения всех остальных. В общем_то ничего страшного.
— Естькакие_нибудьновости? — поинтересовался Дже_
ко, принимая прохладный бокал и усаживаясьв любимое
кресло.
— Всем жарко, — глубокомысленно заметила Чери, изо
всех сил сдерживая зевок.
Лорд почувствовал легкое раздражение. Вот в такие мо_
менты и понимаешь, что отец действительно был прав, а под_
чиненных нужно держать в строгости.
— Спасибо. А по существу?
— Это и естьпо существу, командир. Люди сходят с ума от
жары, кое_кто умирает даже.
— Я видел доклад Карлана.
— Значит, вам все известно. — Рольт отпил глоток вина и
блаженно зажмурился. — Еще Буйвол просил сказать, что се_
годня ящерица летит из Сакка в Пустошь.
— Понятно. Почему не передал с Карланом? — Раздраже_
ние немного усилилось.
— Разминулись, а маячить во дворце мне нельзя.—Люби_
тельвеселящего душу напитка в ответ на высказанную пре_
тензию лишьспокойно пожал плечами. — Если бы он появ_
лялся здесьнемного чаще, вы бы получали информацию го_
раздо быстрее.
17
— Присылайте новичка время от времени, — предложил
открывший капитану дверьстражник. — Все равно ему уже
пора участвовать в наших делах.
— Спасибо, Шеллар. Пожалуй, это хорошая мысль.
Наступило мирное и даже какое_то дружелюбное молча_
ние. Джеко почувствовал, как его плохое настроение посте_
пенно уходит, уступая место расслабленности и спокойст_
вию.
Не заснуть бы...
Время продолжало неспешно ползти мимо. Вокруг маю_
щихся от безделья людей все сильнее и сильнее сгущалась ат_
мосфера сонной лени.
Капитан, смакуя очередной бокал легкого вина, размыш_
лял о том, что именно в подобного рода ничегонеделании как
раз и кроется кореньвсех его проблем. Чем должна занимать_
ся тайная стража столицы? Расследоватьдворцовые загово_
ры, раскрыватькозни иностранных шпионов, выполнятьде_
ликатные задания императора... А они ничего из этого не де_
лают. Никак не оправдывают свое существование.
Вот только неясно, каким образом это все можно попра_
вить. Поручений император ему давать явно не собирается,
дворцовых заговоров в Валеске нет и не предвидится, шпио_
ны соседей предпочитают бездельничать, сохраняя на конти_
ненте мир, а все остальное так и вовсе не заслуживает упоми_
нания
Как, спрашивается, в такой ситуации заявить о себе?
Ему снова вспомнился разговор с казначеем. Если все,
о чем говорил старик, действительно правда, то, возможно,
имеет смысл заняться этим делом. Разворошить улей и по_
смотреть, упадет ли вниз огромный кусок меда.
— Чери, ты следишь за посольством Тардии?
— Да. — Женщина оторваласьот чтения и уставиласьна
командира. — Что_то случилось?
— У меня сегодня был разговор с лордом казначеем. Он
говорит, что тардийцы начали против нас торговую войну.
Надо будет послушать их разговоры.
— Может, рассказатьвсе советнику по Тардии? Пустьего
шпионы отрабатывают свой хлеб.
— Думаю, он все и так знает. Похоже, об этом знают вооб_
ще все, даже император. Вот только императора это не волнует.
18
— Зачем тогда нам лезтьв это дело, если оно его не волну_
ет? — задала Чери совершенно резонный вопрос, тем самым
опять вызвав у своего командира приступ раздражения.
— Затем, что это приказ, — отрезал Джеко. — Начиная с
сегодняшнего дня вы вместе с Идрисом следите за разговора_
ми посла и ищете все, что связано с этим делом.
— Хорошо, будет исполнено, капитан.
Он немного успокоился и откинулся на спинку кресла,
наблюдая за тем, как женщина деловито собирается и уходит
вглубь здания.
Может быть, из этой затеи действительно что_то да полу_
чится. Не зря же дальний предок нынешнего императора по_
строил Посольский квартал — все эти роскошные дворцы,
пронизанные изнутри сетью потайных ходов, предназначен_
ных для наблюдения за гостями из других стран.
Впрочем, прошло уже столько времени... Наверняка по_
добные секреты давно всем известны и важные разговоры все
равно ведутся только там, где их нельзя подслушать...
Капитан почувствовал, что засыпает, но в этот раз не стал
противиться дремоте. Устроился поудобнее, опустил веки...
Ночь.
Клубящийся вокруг шепот.
Полыхающие желтым огнем глаза, пристально изучаю_
щие заглянувшего в царство иллюзий человека.
— Проклятье... — Джеко подскочил на месте и слегка
ошеломленно уставился на противоположную стену. Затем
помотал головой, пытаясь прийти в себя.
— Что такое, командир? — спросил Рольт с искренним
интересом. — Плохой сон?
— Да... всякая жуть мерещится.
— Это нормально, — степенно заметил Шеллар, — по та_
кой погоде всем кошмары снятся. Здесьеще не так плохо все,
а вот в трущобах настолько душно, что люди просто без
чувств падают.
— Хорошо... Рольт, будь готов. Как солнце опустится,
пойдешь со мной на встречу.
Стражник прикрыл глаза в знак согласия и отставил в сто_
рону недопитое вино. Служба — значит, служба...
Вечерняя прохлада спустиласьна Огненную Валеску,
словно благословение добрых богов. Страдающий от жары
19
народ постепенно начал оживляться, выбираться на улицы,
заниматься теми делами, на которые днем не хватало ни сил,
ни желания...
Капитан, так и не сумевший заснутьза прошедшее время,
со вздохом поднялся из кресла и направился в личную ком_
нату. Рольт, еще недавно с грустью рассматривавший бутыл_
ку с розовым напитком, тоже встал, покинув зал вслед за ко_
мандиром.
Сборы, как обычно, оказалисьнедолгими. Джеко закре_
пил на левой руке механизм выкидного ножа, потом надел
легкую кожаную куртку, имевшую многочисленные, но со_
вершенно незаметные для постороннего взгляда металличе_
ские вставки. Сменил меч на более удобный и прицепил к
поясу магический жезл, замаскированный под обычную, оп_
летенную кожей дубинку. Повесил на шею витую пластинку
защитного амулета.
Конечно, среди городского отребья у него уже давно сло_
жиласьопределенная репутация, да и не станет никто просто
так нападатьна тайного стражника, но осторожностьвсе рав_
но не повредит.
Лорд вернулся в общий зал, где его уже дожидался Рольт,
одетый словно мелкий, но удачливый разбойник из город_
ских трущоб. Такая простенькая маскировка позволяла не_
плохо растворяться в толпе и отводить глаза непосвящен_
ным, а большего в данном случае и не требовалось. Те, кому
был знаком стражник, все равно узнали бы его в любом на_
ряде.
— У пекаря?
— Да, как обычно.
Не говоря больше ни слова, они покинули здание и разде_
лились. Рольт скрылся из виду, отправившись к ведущему за
стены потайному тоннелю, Джеко двинулся в сторону дале_
ких ворот, намереваясьпокинутьДворцовый город обычным
способом. В конце концов, всем и так известно, что он живет
именно здесь.
— О, лорд Тень, приятного вам вечера,—стоило капитану
оказаться на площади перед дворцом, как рядом послышался
кокетливый женский голосок. — Не желаете ли составить
мне компанию этим вечером? Сейчас возле фонтанов воис_
тину прекрасно.
20
— Леди Мирта, — вежливо поклонился он, бросая взгляд
в сторону упомянутых фонтанов и убеждаясь, что возле них
собралосьчутьли не все население дворца. — Боюсь, не смо_
гу. Приказ императора.
— Как жаль, — стройная брюнетка в переливающемся
всеми оттенками лазури роскошном шелковом платье чуть_
чутьнадула пухлые губки. — Могу ли я рассчитывать, что вы
почтите своим присутствием бал, который устраивает мой
отец?
— Буду счастлив оказаться на нем, — снова поклонился
Джеко. — Простите, дела зовут.
Обмениваясьприветствиями и улыбками с встречающи_
мися по пути людьми, он внутренне злился на себя все боль_
ше и больше — ничто ведь не мешало выйти из пределов
дворцового комплекса где_нибудь в другом месте.
Хотя внимание аристократок, желавших затащитьего под
свадебный венец, было, как обычно, весьма приятно и даже
лестно.
Как бы то ни было, спустя несколько минут лорду все же
удалосьпокинутьоживленную дворцовую площадь, пере_
бравшись в Посольский квартал.
Здесьцарила умиротворенность, а праздношатающихся
людей встречалосьзаметно меньше. Он прошел мимо торго_
вого представительства Снежного Трона, вызвав при этом
недовольный взгляд огромного бородатого охранника, затем
обогнул стороной посольство Тардии и миновал небольшое
скопление рабочих, занимавшихся ремонтом библиотеки.
Совсем скоро впереди показались ворота.
— Лорд Тень, приятного вечера, — поздоровался стоящий
на посту стражник.
— И тебе того же. — Капитан кивнул в ответ и вышел за
стену.
Столица напоминала растревоженный муравейник — лю_
ди толпилисьвозле торговых лавок, осаждали пороги кабаков
и трактиров, о чем_то переговаривались, смеялись, просто
гуляли. Даже духота, по_прежнему окутывавшая город плот_
ным покрывалом, не мешала всеобщему веселью.
Нырнувший в этот водоворот жизни Джеко прошел пару
сотен шагов по Императорской дороге, свернул в сторону и
остановился, пытаясь привыкнуть к местному ритму.
21
Проводил взглядом идущего по своим делам жреца Ирис,
улыбнулся шутке, прозвучавшей со стороны расположив_
шейся рядом веселой компании, затем слегка поморщился,
вытер рукавом вспотевший лоб и задумчиво осмотрел выка_
ченную из ближайшей закусочной бочку.
Здесь, в отличие от окрестностей дворца, почти не было
освежающих воздух фонтанов. В наличии имелосьтоль ко
прохладное пиво, которое предусмотрительные лавочники
прятали от жары в подвалах своих заведений.
Лорд тихо вздохнул, еще раз пробежался взглядом по ули_
це, а потом пошел вперед, лавируя между оживленно болтаю_
щими между собой горожанами и слушая обрывки их разго_
воров.
— ...мой охламон все_таки собрался жениться...
— ...ты что! Это же грабеж среди бела дня...
— ...Сонна родила_таки. Сразу двоих мелких...
— ...не говори. Пошлины все растут. Не знаю, куда смот_
рит император, но...
— ...мне тоже сегодня кошмары всю ночь снились...
— ...не бери. Колбаса лучше у Васана с соседней...
— ...ужасно. Ему бы жить да жить еще...
— ...может, все же пивка хлебнем, а то...
Дорога привела капитана к очередной лавке, из глубин
которой по окрестностям распространялся дивный аромат
свежеиспеченного хлеба.
Он на некоторое время остановился перед лотками с вос_
хитительно пахнущими булочками, чувствуя просыпающий_
ся голод и размышляя, не устроитьли для живота маленький
праздник, но в итоге так ничего и не купил. А затем в медлен_
но ворочающейся толпе промелькнула фигура Рольта и на_
стало время двигаться дальше.
Дома вокруг становилисьвсе беднее. Из редких кабаков
вместо радостного смеха все чаще доносиласьзлобная ру_
гань, на мостовой стал появляться мусор. Пару раз Джеко за_
мечал больших черных крыс, провожавших его вниматель_
ными взглядами.
Небо постепенно темнело. Где_то далеко, возле Дворцо_
вого города, улицы уже давно были освещены фонарями, но
там, где шел капитан, подобной роскошью даже не пахло. Са_
ми фонари по_прежнему находилисьна своих местах, вот
22
только вряд ли за последний год кто_то доливал в них масло
или хотя бы просто пытался зажечь.
По спине неожиданно пробежал неприятный холодок —
улица слишком сильно напоминала недавний сон. Остава_
лось только услышать тихий навязчивый шепот...
Он досадливо дернул головой, поднялся на крыльцо оче_
редного трактира и зашел внутрь.
Здесьбыло на удивление тихо и мирно. Приятное освеще_
ние, довольно солидная для этого района города мебель, спо_
койные посетители.
Заведение целиком и полностью принадлежало преступ_
ному сообществу Валески и использовалось им в качестве
безопасного уголка, где всегда можно было провести важные
переговоры, обсудить серьезные дела, рассчитаться по вы_
полненным заказам. Или же встретиться с начальником тай_
ной стражи столицы.
Джеко окинул помещение взглядом, улыбнулся про_
скользнувшей мимо разносчице, потом направился к распо_
ложившемуся за стойкой хозяину.
Тот уважительно, но без подобострастия кивнул.
— Господин Тень. Для вас подготовлен синий кабинет.
Ужин уже на столе.
Указанное трактирщиком место представляло из себя
уютную нишу, расположенную в дальнем конце зала и отго_
роженную от остального пространства тяжелым темно_си_
ним занавесом. Капитан, не говоря ни слова, прошел между
рядами столиков, поймал на себе несколько любопытных
взглядов, но не обратил на это особого внимания и зашел
в кабинку, предусмотрительно оставив портьеру отодвинутой
в сторону.
Входная дверьзаведения открылась, пропустив внутрь
Рольта. Стражник, лениво посмотрев по сторонам, отправил_
ся за ближайший столик, попутно махнув рукой одной из
служанок.
Успокоившисьна этот счет, Джеко устроился на скрипу_
чем кожаном диване, с наслаждением вдохнул идущий от
стоявших перед ним блюд запах, а затем потянулся к кувши_
ну с пивом, настраиваясь на длительное ожидание.
Обычная практика в таких делах. Здесьне могли знать
точный час и даже деньего прибытия—в конце концов, у ка_
23
питана всегда могли найтисьи более важные занятия, нежели
прогулки по городским трущобам. Значит, сейчас кто_то
пойдет с вестью к пригласившему его человеку, тот закончит
свои текущие дела, затем неспешно направится в трактир...
Именно для заполнения этой неприятной паузы и был
предназначен стоявший на столе ужин. Сердитьсвоих гостей
по пустякам здесь считалось дурным тоном.
Лорду нравился подобный подход. Умом он понимал, что
с помощью таких вещей просто покупается его расположе_
ние, но не видел в этом ничего особенно страшного.
Как бы кощунственно это ни звучало, но тайная стража
города совершенно не враждовала с преступным миром Ва_
лески. На воров и убийц охотилисьобычные стражники,
а Джеко предпочитал просто владетьинформацией обо всем
происходящем, никак не вмешиваясьв события. До тех пор,
разумеется, пока эти события не касалисьбезопасности
дворца, императора или государства в целом.
Впрочем, разбойников и воров такие вещи совершенно не
интересовали, так что капитан продолжал оставаться для них
всего лишьнемного подозрительным соседом. Иногда опас_
ным, иногда полезным...
— Прости, что заставил себя ждать, лорд, — по странному
стечению обстоятельств его сегодняшний собеседник поя_
вился сразу после того, как тарелки с едой опустели, а потя_
гивающий пиво капитан окончательно пришел в хорошее
расположение духа.
Еще одна невинная хитрость.
— Приятного вечера, Фокусник. Это было не так уж
долго, — Джеко вежливо поздоровался с расположившимся
напротив него пожилым мужчиной и отставил в сторону
кружку.
На некоторое время между ними повисло молчание.
— Спасибо, что пришел, — наконец произнес Фокус_
ник. — Мы давно не разговаривали.
— Все слишком спокойно, — пожал плечами капитан. —
Но сейчас что_то произошло?
Несколько секунд собеседник испытывающе смотрел ему
прямо в глаза, затем скупо улыбнулся и положил на стол не_
большой сверток.
— Что это?
24
— Подарок. Для императора.
Джеко задумался, рассматривая грубую серую ткань. Про_
изнесенные слова означали только то, что сидящий перед
ним человек хотел получитьчто_то определенное и был готов
за это платить.
Вот только стоит ли плата запрошенной услуги?..
— Кому сказать, что ты делаешь подарки для императо_
ра — не поверят.
— Поверят. И позавидуют тому, что у меня естьтакая воз_
можность.
— Хорошо. Что там?
— Посмотри сам. А я посмотрю, что ты знаешьо своем го_
роде, лорд.
Капитан пожал плечами и подтащил сверток к себе. Рас_
путал грубую бечевку, развернул ткань.
Внутри оказался небольшой нож и несколько бумажных
листков, на которых виднелся один и тот же рисунок. Какая_
то странная печать— сложный символ, испещренный древ_
ними рунами. И надпись, советующая при крайней нужде
капнуть на картинку кровью.
Как следует рассмотрев одну из бумаг, Джеко неопреде_
ленно хмыкнул и положил ее обратно. Аккуратно взял в руки
черный клинок, испещренный золотой вязью, рассмотрел
его со всех сторон, затем с еще большей осторожностью вер_
нул на ткань.
— Наследство мага, я так понимаю? Срединники говори_
ли про такое оружие. Одной царапины достаточно?
— Да, мы проверили, — кивнул Фокусник, глядя на нож с
некоторой неприязнью. — Знаешь, лорд, я много людей от_
правил в лучший мир, но пользоваться этой вещью не захо_
тел бы.
— Это ты сейчас так говоришь... А что с бумагами? Про
них я не знаю.
— Думаю, тоже после мага остались. Он зачем_то раски_
дал их по портовым кварталам.
— Кто_нибудь уже пробовал? Капать кровью?
— Да, нашлисьдвое умников. Один сдох в обнимку с бо_
чонком пива, второй оказался немного более сообразитель_
ным и выжил.
— Что рассказывает?
25
— Говорит, появился какой_то когтистый хрен и принял_
ся выманиватьу него душу в обмен на золото. Судя по его
словам, выглядело это оченьзаманчиво, но Рыбку слишком
часто била жизнь, чтобы он так просто согласился. В общем,
не договорились.
— Понятно... Получается, если не идти на сделку, то опас_
ности нет?
— Что знаю, то сказал, лорд. Дальше сам думай.
— Понятно, — еще раз произнес Джеко. — Чего ты хо_
чешь от императора взамен?
Мужчина на мгновение замялся, словно пытаясьоттянуть
неловкий момент, затем выдохнул и неожиданно злобно
стукнул кулаком по столу.
— У меня есть племянник. Зовут Оскальд, ты знаешь.
Этот дурак попался на разбое и его забрали в Могилу.
— Убил кого_нибудь?
— Нет, даже на это ума не хватило. Порезал двоих, коше_
лек отобрал, а тут стража из_за угла появилась.
— Кого порезал?
— Простые люди.
Джеко побарабанил пальцами по столу, окинул взглядом
лежавшие перед ним вещи и пожал плечами.
— Думаю, император примет твой подарок. Но попросит
заплатить за лечение пострадавших бедолаг.
— Без проблем, — тут же согласился Фокусник. — А еще
император может бытьуверен, что молодой идиот оченьхо_
рошо запомнит этот урок.
Чувствовалось, что с его плеч свалилась немалая тяжесть.
Насколько было известно капитану, убийца достаточно тре_
петно относился к своему единственному племяннику—хоть
и не стеснялся ругать его почем зря.
— Договорились. Что еще интересного? Нужно ли мне ус_
лышать о чем_то?
— Даже не знаю. — Фокусник немного неуверенно пожал
плечами. — Люди говорят, что в городе появился какой_то
отравитель, но я пока не могу сказать точно. Больше ничего
не происходит. Все притихли из_за жары.
— Тем лучше. Тогда пойду я, пожалуй. До дворца путьне _
близкий. — Капитан принялся заново упаковыватьполучен _
ные вещи.
26
Его собеседник кивнул и поднялся со своего дивана.
— Тебя на всякий случай проводят. Время позднее.
— Хорошо.
Обратная дорога по тихим и темным улицам города была
спокойной... чересчур спокойной. Уже спустя пару минут по_
сле выхода из трактира Джеко поймал себя на том, что рас_
сматривает каждый встречный переулок, одновременно пы_
таясьуловить , не раздастся ли где_нибудьпоблизости тихий
вкрадчивый шепот
— Проклятые сны... — пробормотал он и оглянулся.
Неподалеку шел изображавший смертельную усталость
Рольт. Чуть дальше можно было увидеть еще двоих человек.
Все они старательно делали вид, что оказались здесь совер_
шенно случайно и понятия не имеют о том, кто идет впереди.
Смешно...
Люди Фокусника отстали в тот момент, когда впереди по_
казалисьпервые зажженные фонари. Рольт исчез немного
позднее, доведя командира практически до самого Дворцо_
вого города.
Оставшийся в гордом одиночестве лорд прошел через во_
рота, немного помедлил, а потом решительно свернул в сто_
рону своего особняка. Тащиться до расположенных во двор_
це покоев ему не хотелось, семейное гнездышко располага_
лосьсовсем рядом, так что решение напрашивалосьсамо
собой.
Пройдя по пустынным переулкам до Аристократического
квартала, он вскоре оказался перед солидным трехэтажным
домом, плотно увитым плющом и окруженным небольшим
парком. Слегка запущенным парком, надо признать.
Фамильное имение Теней... Джеко практически перестал
посещатьэто место после смерти родителей, но все равно
продолжал относиться к старым стенам с искренней тепло_
той.
— Приятной ночи, господин. — Стоило ему подойти к
крыльцу, как дверь распахнулась, и на пороге появился седо_
власый управляющий. Серьезный и солидный, несмотря на
поздний час. — Мы подготовили ваши покои.
— Приятной ночи, Аррон. Как на этот раз узнал, что я по_
явлюсь?
27
— Заходил Шеллар, предупредил, что вы можете вернуть_
ся домой. Приготовить вам ужин?
Капитан усмехнулся. Очередное маленькое доказательст_
во того, что с подчиненными лучше дружить, чем враждовать.
— Нет, пойду отдыхать. Спасибо, Аррон.
Он поднялся на второй этаж, зашел в свою спальню, раз_
делся. Но, вместо того чтобы лечьспать , встал у окна и при_
нялся бездумно рассматривать ночной город.
Минуту, другую, третью...__
  • Комментарии
Загрузка комментариев...